A translator, podcaster and educator based in Bogota


I provide high-quality translation services to private, academic and business clients. My philosophy is that if your original work was written by a human, then its translation deserves to be written by a human too; I don't use computer-assisted translation or machine translation tools, but I do have over 20 years' experience researching, interpreting, translating and staying up to date with a huge range of topics. If you come to me for a translation, I'm the one who does it. I guarantee agile turnaround times and honest time and cost estimates.


I provide simultaneous interpreting services to NGOs, government agencies, businesses and business people for virtual meetings, and consecutive interpreting (shadowing) services for in-person visits.


I taught myself how to edit audio and started producing podcasts for my radio show in 2005. Since then I've presented and produced content on a wide range of topics. Podcasts are an amazing way to enhance brand position and loyalty by telling a story. They can be accessed just about anywhere, and can be learning or entertainment focussed, while also promoting a brand, destination, product or service. Podcasts give people a way to express their opinions and get their voices heard!

Editing & Writing

Writing coherently, concisely and consistently on-message can be a tough skill to master. I provide copy editing and ghostwriting services that give content experts more time to focus on exploring the full breadth of their knowledge, and outsource the burden of perfecting their writing styles.

Public Speaking

I'm a skilled and accomplished public speaker, and have delivered academic papers, teacher training sessions and workshops at conferences and institutions all over the world.


I taught English, managed English teachers and designed and implemented curricula for many years, and I now provide educational consultancy, curricular reform and teacher training services at all levels of education.